Новости сайта
Главная страница » 2006 » Июнь » 23 » Учите албанский

Учите албанский
Немного теории

Жаргон падонков - распространившийся в рунете в начале XXI века
стиль употребления русского языка c фонетически адекватным, но
нарочито неправильным написанием слов, частым употреблением мата
и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто
используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах
и интернетовских форумах. Является жаргоном так называемых
падонков.

Особенности стиля 'падонков' заключаются в нарочитом нарушении
норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма
('декоративных транскрипций') - в первую очередь, в смещении
фонетически адекватных форм в сторону орфографически неправильных
- употреблении 'а' вместо безударного 'о' и наоборот, 'и' вместо
безударного 'е' и наоборот, 'цц' вместо 'тс', 'тьс', 'дс', также
'жы' и 'шы' вместо 'жи' и 'ши', 'щ' вместо 'сч' и наоборот, 'йа'
вместо начального 'я', 'ф' или 'фф' вместо 'в', противоположном
использовании оглушённых звонких и глухих согласных, а также в
сливании слов воедино без пробела. В случаях, когда фонетическое
написание является нормой, нарушение нормы может делаться в
сторону, противоположную фонетической (превед, зачот)

Славарь падонкаф

+1 - используется для одобрения и выражения согласия с предыдущим
комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах
прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную
мысль, высказанную им).

5 баллов! - см. Аффтар жжот нипадецки.

[имярек] - комментатор намекает на то, что криатифф
(комментируемый текст или изображение) является плагиатом и
указывает его настоящего автора.

А

Аффтар - автор текста, см. Аффтар выпей йаду.

Ахтунг! (нем. Achtung - внимание) (сокр. от Ахтунг! В камента*****ы!, реже: Ахтунги! Пи!) - призыв к другим комментаторам
обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется
намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст.
Гомосексуалы - главный объект ненависти падонков. В переносном
смысле - любое нестандартное явление, оцениваемое негативно,
например: 'В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика
и т. п.), потому и удалили'.

Албанский - принятое среди падонков название их языка. Начало
использоваться после истории с американцем, который спутал
русский язык и албанский.

АПВС? - 'А почему вы спрашиваете?'

Аццкий - хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.

А***ть, дайте две - удивление. Также употребляется как синоним
Аффтар, пеши исчо (см.)

Аффтар жжот - одобрение; один из самых распространённых штампов,
см. 'Жжош'

Аффтар пеши исчо - одобрение.

Аффтар выпей йаду - неодобрение.

Аффтар убей сибя ап стену (варианты: ':с разбегу', ':ап угол' и
т. д.) - выражение крайней недоброжелательности к написанному
автором.

Б

Баян (син. Мурза) - неодобрение, намёк, что шутка уже всем
известна. Встречаются также модификации бойан и 'канацкий
(канадский) баян'. Выражение происходит от анекдота 'Хоронили
тещу, порвали два баяна', опубликованного на сайте anekdot.ru 07
марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты, вместо
основного раздела, после чего он был многократно рассказан
читателями, попадая в рубрику Повторные анекдоты. В дальнейшем
анекдот регулярно появлялся как на сайте anekdot.ru, так и на
других сайтах. Так же в игре домино баяном называют фишку
дубль-шесть. От 'баяна' происходит 'баянист' - человек,
неоднократно рассказывавший баяны. Выражение "Канада" происходит
от истории "Дневник канадского эмигранта" (регулярно всплывает на
форумах, особенно mstu.humor)

Беспесды - вводное слово с множеством значений, употребляется в
значениях 'без вранья', 'однозначно', 'безусловно',
'определённо', 'точно', 'конечно', 'естественно' и др. Часто
сокращается как 'б/п'.

***пашлифсена***мудаки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) -
выражение крайнего негодования по поводу поведения окружающих
людей.

Бугага - смех.

В

В Бабруйск, жывотное! - ('ф Бабруйск, жывотнайе') - восклицание,
призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его
нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную
несостоятельность. Происходит от цитаты в 'Золотом телёнке' Ильфа
и Петрова: 'При слове Бобруйск собрание болезненно застонало. Все
были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим,
высококультурным местом'

В газенваген - в газовую камеру. Недовольство автором и/или его
статьей. См. также В Бабруйск, жывотное!.

В мемориз - (англ. memories - воспоминания). Появилось в среде
пользователей Livejournal. Запоминающийся криатифф (см. ниже).
Хочется читать ещё и ещё, пока не надоест. Настолько круто
сказано, что у читающего возникает непреодолимое желание
запомнить фразу/статью, сохранить её и время от времени
перечитывать.

В топку! - см. 'Фтопку!'.

Вентилятор - болельщик. Получило популярность после оставленного
сообщения на российском форуме мирового хоккейного чемпионата
пользователем joecanadian, который, воспользовавшись онлайновым
переводчиком, пытался донести до российских фанов приветствие на
английском языке 'Hello to Russian fans', в переводе которое
звучало 'Здравствуйте к русским вентиляторам'. Пример: Ну что,
вентиляторы, вдуем казахам?

Г

Гидрокалбаса - вода из-под крана для запивания крепкого спиртного
(водки, самогона). Используется, когда нет закуски. 'Нарежьте мне
гидрокалбасы' - налейте запивки.

Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Брутально, Ампетично)(англ.
glamour - очаровательно) - красиво, шикарно.

Гатичьно (син. Готичненько,Гатишшна) - хорошо, необычно. Также
часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора.

Д

****ер - онанист, см. также кибер****ер, дрон. Происходит из
сленга 'адалтщиков' - вебмастеров эротических сайтов, как
наименование посетителей их сайтов.

Е

Ептить - см. Итить.

**анарот - искажённое '**аный в рот'. Выражает изумление или
используется как ругательство.

**ань (йобань) - см. КГ/АМ.

Ж

Жесть - тяжело смотреть на это / читать об этом; часто
используется при коментировании фотографий с травмами, кровью.

Жжош - одобрение качества креатива. Признание автора мастером
культуры (в рамках комментируемого креатива). Постепенно
трансформировалось из 'зажигать', то есть делать что-то веселое,
радостное и яркое ('Зажигать на дискотеке').

Жосско - искаженное 'жестко'. 1) жестоко ('Жосско отпижжэн'); 2)
сильно, крепко ('Жосско фставляет'); 3) строго ('Када я гаварю
жосско - миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца')

З

Зачот(Аффтор, зачот) - одобрение качества.

Зочем ви тrавите - Выражает нежелание автора смеяться над
текстом/комментариями при 'невозможности' это сделать.
Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами
в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как 'Зочем ви
тrавите пейсателя?'

И

И ниибёт - заключительная фраза в камменте (см), означающая то,
что написавший не расположен дискутировать. Как вариант - 'и
нииПёт'.

ИннаХ - сокращение фразы 'иди на :'.

Итить - выражение удивления, реже радости или огорчения, см.
также Фигасе.

Йопта! - сокр. от '** твою мать!'.

Ипацца - заниматься сексом, долго возиться с настройкой
чего-либо. Производная от глагола '**аться'. Пример: Смотрю, а
они ипуццо!

К

Кагдила? - искаженно от 'как дела?' - выражение
заинтересованности в беседе.

Каммент - комментарий.

Картинки не грузяццо - выражение разочарования, обиды и
возмущения

КГ/АМ. - 'криатифф гавно - афтар мудаг'. Позднее появилась
альтернативная расшифровка 'креатифф гламур (также 'гениален') -
афтар маладец', однако, не получившая популярности. А вот
'креатив гениальный - автор молодец' используется довольно часто.
Есть так же вариант 'криатифф гламурен - но аффтар фсе равно
мудаг'

Кибер****ер - ****ер, пользующий содержимое Интернета в качестве
сексуального Фетиша.

Кисакуку - приветствие с оттенком иронии и снисходительности

Криатифф - искажённое от 'креатив'. Текст, который комментируют.

Кросафчег - восхищение оппонентом. Вариант - кросавчег. Породило
немало слов со сходным окончанием для различных контекстов,
например Омириканчег, вадитильчег, муссыкантечег, cоучаснег.

М

Медалько за гатичность - Одобрение чьего-либо мнения, обычно
пишется в качестве комментария к понравившемуся рассказу или
рисунку. Также 'медалько' можно вручить 'за гламурность', 'за
кошерность' и прочие качества.

Медвед - искаженное в рифму с 'преведом' слово 'медведь', имеется
в виду тот самый медведь с картины Bear Surprise (автор John
Lurie).

Моск (также 'мосх') - Мозг, ум.

Н

Ниасилил - текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца.
(Варианты: Ниасилил патамушта стихи, Ниасилил патамушта
многабукафф, Ниасилил патамушта Ваина и мир).

Ниибацца - популярное слово, имеющее много значений.
Употребляется как вводное слово ('безусловно', 'однозначно'),
наречие ('очень', 'крайне'), как правило подчёркивает смысловую
нагрузку, указывает на превосходство, исключительность ('ниибацца
крутая тачка'), используется в качестве междометия ('и тут сматрю
- ниибацца!'), и т. д.

Ниипёт! - искажённое 'Не **ёт', то есть 'всё равно'.

Низачот! (вариант - Напиристачунах!) - выражение оцЕнки,
противоположной Зачоту; см. Афтар выпей йаду!.

Нипадеццки (пример: 'Аффтар жжот нипадеццки', 'Вставляет
нипадеццки' и т. д.) - добавляется для усиления выражения.

Нубляващще! - выражение восторга, огорчения или удивления.

О

Отчот (вариант - Атчот) - креатив, повествующий о посещении
падонком какого-то мероприятия, например, падоначьей тусы.

Обоссака (вариант - Абассака!!!) - необычайно смешная
ситуация/рассказ/и т. д.

Отжыг - хорошая шутка, вечеринка падонков.

П

Падонак! (вариант - Падонаг) - сообщение автору, что своими
действиями, которые он описал в креативе, или же выраженными там
мыслями он показал, что вправе называться 'настаящим падонком'.

Пацтулом, Пацтолом - читатель упал от смеха со стула. Другая
форма употребления: Валялсо пацтулом, Испадстала.

Пелотка - 1) внешние женские половые органы; 2) женщина.

Пендостан (вариант - Пендосия) - Соединённые Штаты Америки. См.
пиндос.

Первонах - тот, кто оставил 'первый нах' в качестве первого
комментария.

Песатель - тот, кто пишет креатиффы. Некоторые дифференцируют
слова 'песатель' и '***тор', определяя '***тора' как того, кто
пишет креатиффы вообще, а 'песателя' - как того, кто пишет
хорошие креатиффы. Вариант - Пейсатель применяется, когда
ставится цель акцентировать склонность к материальным благам в
ущерб творческому процессу.

Песда - см. Пелотка.

Пицот минут - (от 'пятьсот минут') 1) большой промежуток времени
(мы ехали пицот минут - мы ехали очень долго). 2) поздний срок
(уже пицот минут! пора валить! - Уже поздно! Пора уходить!).

Плакалъ! - (син. Рыдалъ, в частности 'яплакалЪ') - комментатор
рыдал и плакал от смеха, читая креатив.

ПНХ - аббревиатура фразы 'пошёл на ***'.

По****ил, спасибо! - см. Спасиба падрачил.

Превед! - приветствие, искажённое 'привет'. Получило популярность
после распространившейся в рунете репродукции картины 'Bear
Surprise' Джона Лурье (John Lurie). На этой картинке был
изображён медведь, который застал туристов, занимающихся сексом,
и поприветствовал их (в оригинале медведь говорит 'Surprise!').
Историю слова см. в публикации Полный превед. Также был введен
новый смайл Y - медвед, который приветственно раскинул лапы с
криком 'ПРЕВЕД!'

Пруцца - от чего-то получают удовольствие.

ПТНБгг - аббревиатура фразы 'Пошёл бы ты на*** бугога'.

ПЕсТато - слово обозначающее восхищение чем-либо,
кем-либо(ПЕсТатыЙ(айА)).

Р

Ржуномагу - комментарий, свидетельствующий, что текст показался
комментатору довольно смешным, но креатив требует доработки.

Ржунимагу (варианты: Ржуизпацтула,Ржалнимог,Ржалнимогпацтулам) -
комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору
крайне смешным.

Рисурс - употребляется, обычно на Udaff.com, как собственно
обозначение сайта. Пример*****аф на рисурсе будут убивать.

Респектъ - Выражение полного взаимопонимания с автором.

С

Cлиф защщитан - Констатация поражения оппонента.

Сотона - сатана, мастер своего дела. Положительный отзыв. Пример:
Аффтар - аццкий сотона!.

Спасиба падрачил - Информация вызвала положительные эмоции (чаще
всего половое возбуждение). Как вариант 'Спасиба не падрачил'
отрицательные эмоции связанные с неоправданными надеждами на
увлекательность статьи, либо неприятное зрелище в прилагаемом
изображении.

Сцуко (вариант: 'сцуконах') - сука, также используется в качестве
междометия, подчеркивающего сложность явления или негативное
отношение автора к явлению ('албанский сцуко сложный').

Сцыла, сцылко - Ссылка, линк

ССХ - аббревиатура фразы 'соси сука ***'.

Т

Тема сисек раскрыта/нираскрыта (вариант: 'Тема **ли') - указание
на наличие/отсутствие (или полноту/неполноту освещения) в
комментируемом тексте сексуальных мотивов. В широком смысле -
указание на полноту/неполноту освещения некой любой темы,
заявленной в комментируемом тексте. В последнем случае 'сиськи'
могут заменяться на конкретное определение, например: 'Почему не
указаны обстоятельства смерти? Тема жигуля нираскрыта!'.
Применение 'Темы **ли' в начальном значении в случаях, когда
уместнее широкое (скажем, для статей на серьёзные темы), может
служить крайне низкой оценкой комментируемого текста (см.
Фтопку!).

Тру (от англ. true - настоящий, истинный) - ироническое указание
на претензию казатся кем-либо: "Тру гот", "Тру хацкер".

У

Убейсибяапстену - Крайняя степень недовольства вызванного
криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например, Убей сибя
с расбегу апстену вымазаную йадом, Укуси сибя гадюкай или
убейсибямаркерамфухо, что выражает желание читателя более никогда
не читать криатиффы аффтора.

Ужоснах! - крайняя степень возмущения или восторга.

Учи албанский! - намёк на то, что писать по-русски или понимать
русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не
научился. - или Ограниченность Вашей речи не позволяет продолжить
наш разговор на должном уровне. Широко применяется для указания
на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого
автора. Первоначально выражение возникло в ЖЖ, где один
американец (юзернейм в ЖЖ - scottishtiger), увидев текст на
русском языке, имел неосторожность спросить, почему на
американском сайте livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему
языке и вообще что это за язык. В ответ русскоязычная часть ЖЖ
устроила ему флеш-моб, в результате которого он получил за два
дня десятки тысяч комментариев с предложением выучить албанский
язык и извиниться, написав в своем журнале пост на русском языке
о том, что он уже выучил албанский язык. Надо заметить, что это
явилось первоклассным примером разводки или флейма, когда один
человек смог своими едкими комментариями завести толпу, а другой
- пропиарить акцию 'Учи албанский' среди русских пользователей
ЖЖ. В конце концов, американец вынужден был сдаться и выполнить
требование толпы. Впрочем, сдался он не из-за того, что его ящик
был переполнен, а журнал заполнен кучей фанатиков, а лишь из-за
того, что он начал получать кучу SMS-ок и телефонных звонков, за
которые вынужден был платить реальные деньги. По [другой версии]
- спросил он не о языках, а о демократии.

Учаснег - обращение к участникам комьюнити.

Ф

Фпесду! - искажённое 'в ****у'.

Фтыкатель - читатель.

Фтыкать - 1. читать криатифф (см. выше) 2. смотреть. 3. понимать.

Фигасе - см. ***се.

Фтему - хорошо.

Фтопку!, Ф печь, Фпекло!, Фупазор, Ф Газенваген! (см. В
газенваген) - крайне низкая оценка прочитанного произведения.

Фубля - что-то очень страшное('Аццкая фубля!!!')

Фштыривать - Обладать наркотическим эффектом ('Эти шышки меня
хорошо фштырыли')

Ф дисятке - среди первых 10 комментаторов. Часто используется в
словосочетании 'ф дисятке и ниипёт!'.

Фгавно - последствия чрезмерного поглощения алкоголя.

Х

***рить - писать криатиффы. Другие формы этого слова могут иметь
другие значения, например '***нуть' или 'за***арить' - 'послать',
'отослать', 'отправить' (камент, криатифф).

***се - искажённое 'ни *** себе', обозначает крайнюю степень
изумления.

***тор - тот, кто пишет ('***рит') криатиффы (см. Аффтар).

Хундерстандить - понимать по-албанцки, в совершенстве владеть
'албанцким изыком'.

ХТ - сокращенно от '*** тэбэ' (произносится с грузинским
акцентом).

Ш

Шышки - Шишечки в конопле для курения. Имеют более сильный эффект
наркотического воздействия. Существует так же термин 'Самые
шишечки', который обозначает остатки конопли. В понимании многих
'падонкаф', они 'жощи вштыривайут'.

Шмалевать - курить.

Ще десь? - Используется для уточнения местонахождения собеседника
для различных целей. Впервые использовано 'злым матросом[бес
батинак]' в переписке с 'пилюлей счастья'.

Э

Этта пять - (вариант: 'Этапять') одобрение креатива. Используется
часто с 'Дайте две'.

Это вы на юзерпике? - выражение неприязни к собеседнику, ирония
над его юзерпиком (особенно когда на нем изображено что-то
уродливое или странное)

Категория: Интересное, занимательное | Просмотров: 410 | Добавил: dezdichado | Дата:
Комментарии
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Используются технологии uCoz